序曲

序曲

麥格雷戈家族

丹尼爾·鄧肯·麥格雷戈

安娜·惠特菲爾德

┌────────────────┬───────┐

艾倫·麥格戈凱恩·麥格雷戈塞雷娜·麥格雷戈

娶娶嫁

謝爾比·坎貝爾──格蘭特·坎貝爾戴安娜·布萊德───賈斯廷·布萊德

│娶││

┌────┐吉納維夫·格蘭德┌───┐┌──┬─┬─────┐

││┌─┬─────┐││││││

丹尼爾/朱莉婭·阿里亞/馬修西比爾勞拉/伊恩羅伯特/鄧肯/格溫德林/阿米莉亞·

坎貝爾(孿生兄弟)麥格雷戈

在我的生活里,光陰飛逝,日月如梭。可是生命的每時每刻都是飽滿而充實的。

當然,我在三十歲時的感覺也是如此!

在最近的幾年裏,我親眼看到我的四個可愛的孫子孫女相繼找到了愛情的歸宿,成家立業。他們是勞拉、格溫,還有朱莉婭和麥克。他們的眼睛流露着幸福的微笑,他們的聲音充滿喜悅。他們每個人都與自己的心上人建立了家庭,開始了新的生活。

我要問的是,他們為什麼花了這麼長時間才找到愛情?

要不是我,他們至今還會獨自徘徊,安娜也不會把重孫抱在膝上,百般寵愛。我期待別人感謝嗎?不,真的不。只要我還是一家之主,我就會不計名利、盡職盡責。看到我的兒孫們安居樂業、生活美滿,這既是我的責任,也是我的一大快事。

似乎隨着這些婚姻大事的順利完成,其他的孩子們亦會從中受到啟發,如法仿效。然而事實卻全然不是這麼回事。麥格雷戈家的人都有着倔強、獨立的個性。但願在這方面上帝能保佑他們。

謝天謝地,我仍在注視事情的發展。我看到我的三個孫女走進婚禮的教堂,並給我的長孫以某種暗示。有人說這是干涉他人自由。不,這是明智之舉。我覺得該給我的長孫丹·坎貝爾·麥格雷戈一點明智的啟迪了。

說到我的長孫,他是一個好孩子,聰明伶俐,只是有點好衝動。他長得很帥,有點像我年輕時的模樣,因此,他不乏女性的青睞。在我看來,這是問題的一部分:這些女孩子量有餘而質不足。

我們已經找到了解決問題的辦法。

丹·坎貝爾是一個極具天才的藝術家。雖然我這輩子對他的作品不過一知半解,可他的確是事業有成。現在他惟一的缺憾是少一個能分享他的成功、與他共度人生、為他生兒育女的女人。

不過,不是隨便哪個女人都成。我所指的是一個有勇氣、有頭腦、有魄力同時又有教養的女人。這個女人,早在他們兩個都還小時我就已經替他物色好了。我一直在耐心等待時機成熟。我了解我的孫子,知道該如何對付他。

我的丹·坎貝爾有點固執。他是那種你說往東,他卻偏偏往西的人。我想這也許是由於他的童年生活中有八年正值父親身為總統,被清規戒律約束得太多了的緣故。

好吧,藉助一位老朋友的些許幫助,我們會使丹·坎貝爾沿着我們所設定的方向走,並要讓他覺得完全是他自己決定這麼做的。

哲人不需要感謝,他需要的只是結果。

——丹尼爾·鄧肯·麥格雷戈

《私人回憶錄》

上一章書籍頁下一章

男大當婚

···
加入書架
上一章
首頁 台言古言 男大當婚