1.詞語的感應 第五輯(八)(1)

1.詞語的感應 第五輯(八)(1)

1贈吳欽貌紐

用足趾夾着拖鞋行走的

赤腳的博士

眼睛亮亮的,晶朗、油潤

漾著笑意,透著聰敏

用民俗打開我的眼界,用傳說

和歷史叩擊心靈

用幽默引笑聲,用熱、誠摯

驅逐旅途的寂寞與清冷

被戲稱為代寫書的人

縱火者。***語的魔術師

甜蜜的竊賊,用筆尖剖腹

將一顆心移置在另一顆心裏

面對生動與陌生,我

用眼睛代替耳朵,用手勢拆解語

可我蹣跚的語調與你的音

描繪的卻是同一個夢境

2無語的東京

身在異國他鄉

可忐忑之心

有如廣告牌上破碎的字元

只是些偏旁、部

形同被肢解的屍體

可偶爾出現幾個完整的漢字

又讓我孤懸的心安穩下來

一種久遠的聯繫

連地名中的「淺草」

也在唐詩中隱沒了輕盈的馬蹄

廟宇與塔,也帶着古中國的影子

筆走龍蛇的書法

竟含蘊王羲之的筆意

當語無法交流

一種沒有聲音的溝通

卻能抵達認知和理解

沒有區別,都市之間的

建築、街道、車流

連同落滿枯葉的寺院

古老的苔蘚,甚至人的形貌

沒有區別。如果不說話

我看不出這裏是東京

3意外

我記住了日本的一個故事——

海邊的大樹倒下,被製成船隻

運送淡水

當船遭毀棄,又被當成劈柴

煮海製鹽。樹消失了

僅剩的一塊木料

卻被匠人製作成琴

琴音則長久留了下來

如同窗外的樓隙,僅有的虛空

車燈閃爍著驚悸般的光亮

在我的感覺里,日本

是個務實且精細的國度

如同這狹小的房間

窄窄的樓梯,精緻的轎車

在適度的節制之中

精當地分割著空間與時間

惜土如金,等級分明

固守義理。可我也詫異

那些從事相撲的男人

為何竟那般豐肥、龐大

4在古窯賓館

泡在溫泉里

被柔暖與灼熱浸透

時光鬆弛下來,肌肉鬆弛下來

淡淡的霧氣里

人彷彿輕盈了許多

浴后拉開木門

披上浴衣

似乎不認識了自己。這是我嗎

看到鏡子裏異國的衣衫

我感到瞬間的驚恐和沉重

我不習慣沒有床的居室

不知道僵硬的腿該放在何處

只能站立着

望窗外昏暗中寥落的燈火

心中有一種怪怪的感覺

其實,這是主人友好的接待

可一件浴衣

卻觸動了我敏感的神經

直至換上隨身衣衫

才重新找回了心底的安寧

5嵐山

秋天穿透了木葉

掛在枝頭

在山林短暫地停留

經霜之後的秋葉

斑斕、艷麗

抵達透徹

以盛大的輝煌

揮霍著即將消失的生命

我想起一位咯血的女人

披着婚紗

成為愛人懷裏死去的新娘

哦,這奢華的哀傷

清冷中的熱烈

在囂鬧、明麗的色彩

與肅殺的風裏

我感到從未有過的寂寞

上一章書籍頁下一章

詞語的感應(全本)

···
加入書架
上一章
首頁 玄幻奇幻 詞語的感應(全本)
上一章下一章

1.詞語的感應 第五輯(八)(1)

%