36.36浪子歸家(1)

36.36浪子歸家(1)

黎明前我醒了過來,躡手躡腳地走進廚房,關上身後的門,生怕打擾到別人。***我沖了杯咖啡,打電話給航空公司改變我的航班,本來沒幾個小時就要起飛了。很難相信我之前如此堅信爸爸在我離開的這幾天會很好。過去的十八個小時感覺一點兒也不真實,我停下來提醒自己這不是在做夢。這會兒我在這裏,手中握著電話,希望航空公司能理解我的喪親之痛。我想把機票推遲一天,聖誕前夕飛回去。客戶服務部終於有人接了我的電話,我解釋了自己的況。「我爸爸五個小時前去世了,」我說,「我今天要安排他的喪禮。」她告訴我為我失去親人感到難過,但是不能無條件地給我更換機票。聖誕節前夕的票價是900美元,因為這時候票比較緊張。我感覺無望了。

這時候她說:「你剛說要去哪裏?」

「底特律。」我回答。

「那你運氣不錯,」她說,「底特律機場已經宣佈了地面積雪的緊急況,所以今天去不了那裏了。我給你換張明天的等價機票吧,不收額外費用。」

我心跳加速了,到這時候我才意識到自己多麼想念珍妮和孩子們,多想回家陪他們。我望向窗外,灰濛濛的天色下雪花紛飛。我無意識地笑了笑。從來不相信奇迹,從來不相信父母曾經講給我們的那些神奇故事,但是現在我忍不住相信是爸爸一手安排了現在的況。可能我的想法有點可笑,爸爸進入天堂后做的第一件事就是操縱這場暴風雪,這樣他的兒子約翰就能不用花錢就改變航班,並和家人過聖誕。我那以節儉出名的父親可不想看見一張好好的機票被浪費掉。

媽媽睡醒后,說:「你爸爸走了嗎?」

「是的,媽媽,」我說,伸出雙臂抱住她,「大概今天凌晨1點15分的時候。」

「哦。」她應道。

吃完早飯,瑪麗喬和我從爸爸的壁櫥里找出一套灰色西裝、一件淡藍色襯衣和一條條紋領帶。我從給爸爸的盒子裏,拿出見證他在通用工作四十年的帶鑽徽章,把它別在外套翻領上。瑪麗喬找到了爺爺的念珠,我們覺得讓爸爸帶走比較合適。然後我們跟邁克爾開車去了殯儀館,選了一個適合爸爸個性的棺木(外表樸實,內里堅硬的木質)為喪禮做準備。

那天下午晚些時候,我們守着媽媽,翻看以前的老照片,為了給爸爸喪禮展示用。那些照片讓我們感到撫慰,媽媽也喜歡看她和爸爸一起走過來留下的片刻記錄。我本來害怕媽媽會因為想起往事更加傷心,但是她的雙眼有了光彩,並開始給我們講他們的故事。「哦,那是艾琳·奧布萊恩。我跟你們講過我們掉進河裏的那次嗎?」她講過,而且講過很多次了,但是我們還是非常感興趣地聽着,彷彿這是第一次聽到。然後我們又看了我們小時候和青少年時期的照片,取笑着那古怪的型和那讓人不敢恭維的六七十年代的時尚服飾。

我們精選了一些有代表性的照片,從爸爸還是個蹣跚學步的孩子,到他長成大男孩,進入大學、參軍、畢業、結婚、生子,直到退休。最後一張照片是去年夏天爸爸領着伊麗莎白走過聖母庇護所的走廊。我們驚嘆他在通用的第二十五個年頭時的照片是那麼帥氣,那時他前途似錦。我們也驚嘆於媽媽二十幾歲時是那麼漂亮,光亮的秀從雙肩垂下,還有一束隱約遮住了眼睛。我們整理這些照片時,感知到了時光的流逝,我們父母的篇章將要結束,成為我們永遠塵封的記憶。

爸爸說過想讓我跟家人過聖誕節,所以第二天我就飛回賓夕法尼亞,趕上了聖誕前夕的晚餐。他說的對,這裏才是我的歸屬地,回到家我感覺很舒服。聖誕節的第二天,陽光剛透過白松照射到屋裏,我和珍妮就帶好孩子、狗和我們的好衣服上車了,踏上了我和蒂姆大概兩周前同樣走過的十個小時的路程。

六位神父和一名主教同時主持了爸爸的喪禮彌撒,由溫神父佈道,用聖潔的措辭描繪爸爸的人品。如果爸爸聽到了,一定會感到困窘。媽媽堅強地坐在第一排,只哭了一次。蒂姆讀了《聖經》上的兩篇文章,瑪麗喬宣告了她的一系列的意願,邁克爾簡單介紹了爸爸的一生。輪到我了,我站在聖壇上開始朗誦我在醫院時寫的悼詞。朗誦的時候,我抬頭看見了小時候那些熟悉的面孔。老鄰居、老同學還有一些早已忘記的老熟人。石頭在,布袋也在,湯米的媽媽卡倫太太也來了。兩個月前她也失去了丈夫。後來,她告訴我,湯米從亞利桑那州向我們送來問候。

上一章書籍頁下一章

愛的旅行(全本)

···
加入書架
上一章
首頁 玄幻奇幻 愛的旅行(全本)
上一章下一章

36.36浪子歸家(1)

%