第五章 浮賴中心城的信送往了前線

第五章 浮賴中心城的信送往了前線

我心愛的布雷爾:

我的身體狀況一切安好。不必為我擔心。

這是一次長遠的征途,也是一次必將載入史冊的戰爭。從丘爾島出去的不只是你,還有更多來自不同島嶼,不同民族的孩子們。為了能夠活下去與更好的生活。我堅信着你們能夠為我們帶來光明。

接下來的話。便就讓那信封上佔滿塵埃與泥土吧。更能夠去染上乾癟的血跡。你的母親從來不是一個膽小懦弱的人。也從來不去逃避戰爭下的殘酷。但是如果你要是不給我把字寫好,到時候見面我一定會教訓你的。

哎,你說的沒錯。戰爭從來不是美好的兒戲。在你踏出丘爾島的那一刻,我夜夜驚醒害怕哪一天就會受到來自前線的死亡通知。身為母親,我可以忍受痛苦來迎接你的誕生,卻永遠無法難熬時光來等待你的訃告。該是你不得不犧牲的時候,請勇敢面對。該是你冷靜穩重應對的時候,就不要逞能。孩子,我雖然無法做到坦然的面對你的死亡,但我會一直為你感到驕傲!

丘爾島的我不知道千闕山是一個什麼樣子。也從來沒有見過一座能夠在夜晚發出輝光的神山。我也並無法知曉你們所說的更北方在一個怎樣的地方。但是,我聽說很快我們這些母親將會遷居到安全的地方。我相信邱澤執行官作下的承諾,寒冬比往年來的要快,村裏的老人們開始商議著絕食。不過很快被我揪出了始作俑者,竟然是你的姥爺。

請你放心,這裏一切安好。如你所言,等到我們共同見到了那座在夜間散發輝光的千闕山時,就是你要回家的信號。

丘爾島三七四年七月一日復渡布雷爾

致告

有一封來自於前線布雷爾孩子的信件。看見的人請告知來自於丘爾島,布雷爾的母親復渡布雷爾。讓她來到浮賴中心城大象西街的民眾調劑場領取自己兒子的信。

東來新國一年一月十日

致告

大象西街民眾調劑場,復渡布雷爾女士提議新增兒童服務項目已經通過。大家儘可能前來幫助完善設施與提出意見,詳細資料請交給大象西街,復渡布雷爾女士手中。

東來新國一年一月二十日

致告

經上部審批與民眾提議,復渡布雷爾女士擔任大象西街第一兒童學校校長。

東來新國一年二月十一日

致告

布雷爾女士第一項語言法案已經通過。這是整個城市最為重要的法案通修。請各位積極參與與配合。

東來新國一年二月二十二日

訃告

大象西街民眾調劑場將在下午太陽落山後,舉辦浮賴中心城第一任校長兼語言法案提議人,復渡布雷爾女士的葬禮。請各位自願參加。

東來新國一年二月二十六日

我心愛的布雷爾:

我的身體已經好轉。我想,病魔已經離開了我。

首先,我為我這麼晚給你回信感到抱歉。初來到浮賴中心城,有很多事情需要調節。所以耽誤了不少時間,不過我也得到了很多開心的事情。

雖然丘爾島的居民們,都已經在進入浮賴中心城之前就已經被打散。但是這並不影響我們的生活。我拜託克蕾兒阿姨為我念信。隨後我將你的信給我們的街坊鄰居們都看了。因為語言不通,你們又時間有限,甚至有的孩子根本還沒有學習過寫字。你的這封信,讓她們很多同樣身為母親的孩子表示了安慰。我們不僅在那座敦克複上陵的敦克山上找到了你的腰牌。她們甚至也找到了自己兒子的存放的物品。哈哈,這些只有母親們才能夠看出來的線索,讓她們更加欣喜。

如你所言,此時的這座飽含着你們禮物的敦克山確實成為了我心中的丘爾神。我相信這些熟不相知的神們都在保佑着你們。我希望你能夠轉告你身邊的戰士們,讓他們也要注意身體。因為此時同樣在浮賴中心城的這些母親們一樣都懷着不安的心夜夜祈禱神明。不僅為了我,也為了更多與你並肩的戰友們。還有,代我們大象西街為你的執行官,邱澤先生。獻上敬意。我們安頓在這裏,完全是靠着他的分配,他甚至將我們的居住場所精確到了挨家挨戶。為每個區域與街道安置著民眾調劑場,來供我們排憂解難。代我們,保護着他。

這裏的情況一切安好,就算是語言不同,我們也能夠用盡一切辦法相互告知著對方。我們成為了一家人。因為找到了你的腰牌,她們同樣感到高興。因為又了別的孩子的迴音我們也會趴在一切細細聽說。彷彿那就是我們的孩子一樣。

那些同樣身為孩子的孩子們,正如我們這些同樣身為母親的母親們。感到了打破習俗與言語的愛。我在這裏的情況一切安好,你務必將心放在自己的身上。

相信,此時的你們一定已經到達了更遠的北方。我們也在等待着再次相逢的時節。越過敦克山,跨過福澤平原與桐泥林。我們終將見到千闕山的輝光。等待你們的凱旋。

東來新國一年二月三十日復渡布雷爾

我心愛的布雷爾:

願丘爾神保佑你!我的小勇士!

我無法想像,你竟然成為了北征軍三部十八分旅的第三梯隊的隊長!我一問才知道,這個隊長可是身兼要職。甚至可以指揮一場小型的戰役了!我的天,孩子毫不誇張的說,如果你的父親還在這裏的話,他一定會驕傲到走街串巷的告訴每一個人。

我也遲遲不能夠平復自己的心情。還在幾個月前,我們站在丘爾島的土地上,發愁這過冬的餘糧與村裏所剩不多的壯士。每一次寒冬的降臨對於我們丘爾島而言都是一次噩耗。你應該還記着,那個時候你的願望只是能夠多去殺死一頭角馬。甚至最高尚的榮耀就是與劍豹同歸於盡。然而現在,看看你,我的勇士你才剛剛過了二十歲的年齡,卻已經開始為征服大陸獻出一份力量!

如今,浮賴中心城壓根不可能出現魔獸的侵襲。我們甚至聯合投票決定了浮賴中心城的一年一度的盛大慶典。派我們大象西街的民眾去往敦克丘上陵南部林海與他們的族長溝通這次慶典。這讓他們也非常高興。你一定無法想像那個時候的場景。我們的談判與對接,完全就是在跳舞!圍繞着篝火,比劃着此次前來的目的,臉上放下的戒備與揚起的笑容越來越強烈。他們很高興自己與浮賴中心城的融入。我們也很高興,這次的交接使我們嘗到了不一樣的美食。接下來我也要給他們品嘗丘爾島的美食。

當然歡快的氣氛往往非常短暫。我們也聽說了,福澤平原的情況。

來自庫德斯丘陵的車子女士說:「我們無法決定,死亡到來的剎那。卻往往也忘記了,我們也無法決定生命出現的一刻。」

每個人生下來,先是擁有了自己的身份。隨後便是自己的夢想與神明信仰。這些支撐着我們身體與靈魂無法達打倒的事物看起來虛無縹緲卻因為一個族群一個家庭,而變得異常強大。是的,我心愛的布雷爾,我們確實沒有辦法去決定那些出生於福澤平原的孩子們。但是我們應當看清楚,是什麼導致了他們的死亡。

那些逃回自己的家鄉,自殺在自己母親懷裏的孩子們。是不是往往無法閉上自己的雙眼,是不是雙眼噙著淚水?這些慘狀的發生,甚至會讓看着自己孩子死去的母親哭瞎了自己雙眼,抽去自己的魂魄。

孩子你的痛心是對的。他們這般的極端的做法,不應該換來嘲笑與譏諷。也絕不要輕視。

來自法修的薛琴姑娘想要告知你們:「我們無論如何再強大。只不過是為了能夠保護自己想要保護的人。太陽落山之前,也要將光明給予靠近自己身邊的雲彩。映射出猩紅燦黃。」

當他們的神明信仰與他們的律令相互違背。當他們在一次次撤退後,看着自己的家鄉被佔領的未知恐懼席捲全身。他們不得不去沖入敵方陣營后又選擇自殺。毫無疑惑的,是福澤平原的那群高位者們的胡作非為,是他們的明知故犯。我們大象西街的母親們號召了浮賴中心城所有的母親們去尋找。終於在敦克山的深林之中,找到了有着福澤平原血脈的華安先生。

他為我們告知了真相。為了能夠讓孩子們不得不去認同這一種信仰,福澤平原的高位者會選擇讓他們從小進行一系列戰爭演練。然後經過一段時間的洗腦之後放回家鄉。如果覺著哪條律令並不合適,或者認為並不牢固。他們便會從下一代着手。一遍遍的演練,然後在家鄉中一遍遍的遵循。所謂的律令,竟然是從那些神明信仰之中抽絲剝繭,自添新意的法則!專屬於這些高位者的法則!

律令背後可怕的懲罰也是苦痛。當了逃兵,便會殃及家人,就算家人也都死去,也要將他們的名字刻入福澤平原神明像的坐基下,讓世代去唾罵,甚至因為跟他同名同姓而蒙羞。

華安先生,非常憤怒。因為這些經歷了百年過多設置的律令已經與一些神明信仰相互違背。

所以,孩子,請將這些話告知邱澤執行官。告訴他,希望他能夠去使用一些有效的辦法去打破一些桎梏。讓那些身處在無望之中同樣身為孩子們的他們得以生存下來。想想未來吧,難道我們要在遷移到福澤平原之後,我們要做的第一件事情就是給那些已經逝去的孩子們安置墳墓嗎?

來自丘爾島的我,你的母親告知你:「我們經歷的寒冬並不可怕,丘爾神已經告知我們真正的溫暖就是家人們的相互依偎。」

我心愛的布雷爾。我們相見的時期可以延長的。因為我們總會相信在未來能夠共同看見千闕山的輝光。所以請將這份答案也轉交給邱澤執行官吧。我們會在接到回信后再舉行慶典。

永遠為你祝福的,大象西街的母親們。

東來新國一年八月二十日復渡布雷爾

上一章書籍頁下一章

東行三百,否爾問焉?

···
加入書架
上一章
首頁 玄幻奇幻 東行三百,否爾問焉?
上一章下一章

第五章 浮賴中心城的信送往了前線

%