第一章

第一章

純種馬被盜。經過偵察,確定了被盜純種馬的所在。又經艱苦的智慧的勇敢的巧妙的鬥爭,擊敗了盜馬賊的各種詭計,在保險公司犧牲一名工作人員的情況下,將馬追回。情節曲折複雜,妙趣橫生,引人入勝,實為偵探類的一部精彩好書.

xxxxxxx

作家迪克。付郎西斯的一生與馬結緣。始於國家狩獵日,騎着『母后』馬進行馬術表演而成為童星,並在『周日快訊』上撰文論述馬賽時就開始了。他已經寫成了一系列的暢銷小說,素材主要來自於馬術界。這些書都由『全景』出版社出版。小說『喪失』一九六九年在美國被授予『埃德加。阿蘭。波神秘犯罪故事獎。他的自傳文學作品』母后戲謔』也是由全景出版社出版。現在,迪克與他的妻子馬麗生活在博克郡的當斯鎮,還是經常騎馬。

第一章

我帶着預感醒來。我的手立即觸到枕頭下面的魯格爾牌的手槍,敏銳地留意著周圍的一切。沒有聲音。沒有快速的暗中進行的滑動之聲,沒有衣服摩擦所出的穸唆之聲,一個十分寂靜而又令人討厭的房子。就這樣一個令人十分不舒服的地方,我就叫它是家。

明亮的陽光穿過薄薄的粉紅色的窗帘,在淡棕色的威爾頓的上空射出金色的光芒。我不喜歡粉紅色,但,我也沒有能耐去和老闆爭論換成蘭色。八個月以來,我知道他從來沒有更換過任何一件東西,直到一片片的牆皮掉落在地。

不管多麼安靜,我的預感在加深。然後,就是自我驗證,以減少恐懼和普通的憂鬱狀態。今天是星期天的早晨,六月二十日,是我三周假期的開始。

我反轉身來肚皮朝下躺着。合上雙眼以避免陽光的照射,使手離開手槍六英寸的距離,足以夠也。我懷疑如果一心想着這玩意兒,要多長時間才能睡着覺啊!每個人開始玩槍的時候,甚至沒有睡過一個完整的覺。啊,三個星期,三個必須厲行的遲到的星期能夠更多地睡上一些好覺。

三周幸福時刻的睡眠,就在我的枕頭下面-個九厘米的『平衡器』,我不可分離的朋友,它跟隨着我走過許多地方,去過海灘,去過澡塘子,它就像我一樣去睡覺,它會承救我的生命。

不能不帶它。在過去的生活中遇到許多誘惑,以後就離不開它了。

在他們離開我這裏半個小時之前,我已支付了三個星期的電話費。這時,電話鈴響起。

」喂,」,我朦朧地說。電話聽筒就放在我的枕頭邊。

「詹?」

「呀哼?」

「你還沒有離開么?」聲音有些變了?是我老闆的聲音。我看了看手錶,十點正

「不,」我沒有必要的說。我知道我現在還沒有走出去。我還沒有注意到是他講電話。我不知道何時才有話可講。

「到河上玩上一天怎麼樣啊?」

在泰晤士河上游某個地方,他有一條摩托艇,但是我從來沒有見過,也從來沒有受到過邀請。

「是邀請,還是命令?」我打着哈欠說。

他遲疑了一會。「你接受哪個?」

什麼人!這是。你為他做得越多,比起你相信你能做得到的還多。每次都是那樣。

「我們到哪兒去?什麼時候去?」

「我女兒會去接你的。」他說。「她半個小時后就會到達你那裏。這是一個家庭聚會吧,你帶上在船上穿的衣服,就過來吧。」

「真的。」我說。要剔光鬍鬚,帶上魯格爾手槍,還有短褲,一個防縱褲衩。我從來也不穿睡衣,因為他們總是把你叫起來那麼早。

船上的衣服,我決定了:就是灰棕色的棉布褲子,一件橄欖綠的尼龍緊身襯衫,左手衣袋裏裝着手槍。這時,門鈴響了。來人是誰,從來也不會真正知道。但通過廣角貓眼看到的就是我的老闆齊波爾的女兒。安置妥當之後,我就打開了房門。

「豪肯斯先生?」她着急地說。我從貓眼裏看到的是六個擰在骯髒的硬木門上的污穢的銅丁子。

「好了,」我說。「近來吧。」

她穿過我的身旁走了進去。我把門關上。我很樂意看到她由於爬了四段樓梯累得喘不過氣來的樣子。許多來訪都是那樣,為此,我才住在高處。

「我剛剛喝完咖啡,」我說。「你也來點?」

「謝謝你。但是,我爸爸說了,不要浪費時間。他想儘早到達泰晤士河的上游去。」

齊波爾的女兒很像放在她爸爸辦公桌照片上的女兒。半個女人。仍然在學校讀書。留着一頭快活的黑色短,一雙警惕的黑眼睛,苗條的圓形身體,獨有的鳳仙花的表情。她現在的情形就是一種可愛的形象,只是缺乏社會經驗。

她對我的起坐間仔細地小心地觀察著。對此,不光是她,就是我和其他人還沒有區分開來是不是優雅的起居生活那!房東的傢具都是從破爛商場買來的東西,我也沒有儘力去收拾改善一下。在這套房子裏,我最大的貢獻就是書架上的兩排書和一個在角落裏放着的散著怪味的垃圾桶。我從來沒有下樓倒過垃圾。一付可以來回拉的窗帘掛在廚房窗戶的凹進處。整個廚房裏面只有碗櫃,冰箱,洗碗池和炊具。這些都是舊貨。

人們可以從起坐間走到卧室,從卧室走到浴洗間,從浴洗間走到防火逃生道。在房子裏什麼都有了,就缺護城河和弔橋了。這是我研究了幾個星期才現的。當時這裏還缺少一個小型的望遠鏡。當獲悉我已經安了一個小型望遠鏡后,他就大雷霆,就是一個原因:他外出不在,我自作主張。直到他回來我花了三個月時間去說服他才穩定下來。

我現齊波爾的女兒在尋找什麼東西想對我住的宿舍進行一番好評,以便放棄搖晃她那年輕的腦袋。我可以告訴她我曾經住過一套很好的房子寬大而舒適的二樓前面,陽台朝着一片樹林點綴的廣場。事實證明由於我太好接近而總是想着別人。我把它騰出來給了一個架子工了。

「我去拿短上衣」我說。「喝完了咖啡,我們就走。」

她點點頭。看起來,她好象已經減輕了對我空空的居室生活的壓抑感。對她來講五分鐘就夠了。

我走進卧室,從床上拿起短上衣,把手槍從褲兜里拿出來裝進胳肢窩下面制好的槍套里,用已壞了的皮帶固定在那裏。然後胳膊上套上衣服。又把用過的咖啡杯扔到垃圾桶里。把廚房的窗帘拉上,打開前門,我和齊波爾小姐走了出來。

走下四段不平的樓梯,出現在十分亮麗的陽光之下的菩提尼大街。她回過頭來,兩眼緊緊盯着這座堅固的老舊的改造過的樓房。應該是因為粉刷了的緣故,顯示出了它可尊敬的面貌,確確實實像同排鄰居樓房一樣漂亮。

「我原以為我不會找到這個地方。可是,爸爸說就在沿街第四個樓房。」

「無論如何,在這個時候他給了我一個可以居住的家。」

「是,他是這樣講的。」她轉身走向一輛停在馬路邊上的白色奧斯丁牌轎車。手裏拿着鑰匙說:「我開車,你不介意吧?」

「當然不會。」

自從今天見面到現在,她第一次露出了笑臉。這一快速地閃現是近乎友好的事情。

她打開車門,鑽了進去,伸手為我打開另一邊的車門。當我進到車子裏的時候,先我現在車子的後座上放着一個L版的車牌。

「你是什麼時候通過駕駛執照考試的?」我慢慢地問道。

「啊。。。」她吱吱唔唔地笑着。「實際上,是昨天。」

無論如何,她車開得很好,很用心,也很有自信,十分協調,雖然手顯得有點笨拙。她慢慢地向前爬行,企圖繞過齊士威克路,斜插到M4路。但是,有一個巨大的蘭色汽車道招牌上顯示:禁止左行。她淘氣地抽著鼻子,實際上,這時候我們已經闖了過來。

「你來接我時,是走的這條路么?」我無意地問道。

她又把車擠到慢車道上去,速度定在了四十邁。

「啊。不。我與其他六十位姑娘一起住在南肯一個宿舍里。爸爸就在電話里告訴我說,本周末讓我把車開到倫敦城裏接你,並在亨利與他見面。臨時事務的一種激勵。」

「我明白了。」

我們開到限速五十邁的最高點,她把腳堅定地踩下去。

「我這是嚇唬你的嗎?」指針立即指向六十五邁

我歪著頭,笑着說:「不。」

「實際上。。。」她兩手並不熟練地緊握方向盤。「實際上,看起來你並不十分害怕。我看見她很驚慌。我表面上看起來很尋常,十分尋常。這還真有用。

」無論如何,」,他繼續坦率地講:「對於走這條路的問題,我已經問過爸爸了。他說他猜想你的膽量是能夠忍受這一點的。他似乎現這很好玩,也可能是有什麼原因和其他東西。」

「他有他自己獨特的幽默及看法。。。」

「啊,」她默默地集中精力地開着車走了幾邁的路程,把車速又降到五十邁。因為她現這條車道並不如此純粹好玩。在路上,星期日,有半數的車像吉姆,克拉克斯正在中央車道上賣弄。那些家庭外出的老奶奶坐在後排座位上,即使在慢車道上有時也會被騰起。我們把車開進路中央的快車道,勇敢地開足馬力,超過了一輛機場客車。

一般情況下,過去『文德肖之後,車輛就不會擁擠了。

她有些疑問地說:「你是。。。啊,,你是為我爸工作的?」

「是。為什麼不是呢?」

「好了,沒有問你為什麼不是。我的意思是,」她有些窘迫的樣子說。「我的意思是我不記得他為工作邀請過任何人。。。他一般不會請人的,就這樣。」她看起來好象是,她的希望還沒開始呢。

「一個善意的想法。」我建議說。「我懷疑他想要幹什麼呢?不僅僅是給我一次陽光日的外出吧?因為他女兒說他沒有做那種事情。

我們把車開進嶄新的亨利,她把車停在接近火車站旁一個圍起來的沙石鋪就的大場子邊上。她把車門鎖上后,手有點抖。這必定是開車時間太長而切最快所致。

」你車開得漂亮。」我忠實是地說。「活像一名駕駛老手。」

她大笑並伴隨着咳嗽聲。看起來,她已經放鬆並且也很高興。

「好了,謝謝你。」她會更放鬆一些。我知道,在回去的路上,到達以後她就不會緊張了。給予和動搖信心是我的交換工具。我在星期天是不會使用的。所以沒有聯合使用可言。

「飛翔紅雀。。。那是我們的船。就在沿河岸的那個地方。」她說。「不會太遠。」她又一次地笑了,並帶着手勢。「那邊走。」

我們順河而下,沿着幾乎是一條寬大的由柏油,碎石鋪成的拉縴道行走。

在那裏,好象半個鎮的人都出來游泳了。

太陽光在深綠色的水面上閃耀着。泊船場里的快艇和平底船排成很長的一串串。有幾個小小的公園,一些草坪和一些坐椅,一個保齡球場,一個比賽場地里有一個跑道和一些鞦韆之類的東西。所有這一切都撒滿了周日陽光的笑臉和一些嘁嘁嚓嚓的聲音,家庭,情人和團體:很少的人單獨活動,我就三周單獨活動,我凄涼地想着。我可以在深綠色的河邊與他們一起度過,到了我一點都不能忍受的時候,我就一頭扎進河裏去。

」爸爸在那裏呢!」齊波爾的女兒說,並用手指著。陽光照在她光亮的棕色的胳臂上,在她橘黃色衣服的褶皺處變成了燃燒過的太妃糖顏色的陰影。對我來講,她太年輕了,我無關緊要的想着,或因為我相當的老了。永遠的太老了!四十歲仍然是她的雙倍年齡,但我會告訴馬土撒拉兩件事情。

齊波爾從泊在那裏的一條船上走下來,上了岸。沿着纖道從頭走到尾。然後向我們走來。他伸出手來,臉上充滿了笑容。我的老闆,今天例外地穿了一件敞領的襯衫,還是像平日的他本人,有着舉止文雅的矮小而略顯圓胖的稍有着急的表情。

令人不會有太多印象的那幅眼鏡的後面是一雙自由的閃亮的眼睛。像他平時那樣,刮鬍子的時候還是漏掉一塊。早熟的禿頂使他三十五歲的年齡看起來有五十多歲。不過,對此,他並不遺憾。他相信經過他一番快速助長,會超過頭茂盛的同齡人。他可能是對的。他看起來並無惡意,做事很小心,無大志,是一位天生的可靠的實幹家。在這個機構中,他已經雇傭我八年時間。兩分鐘平庸乏味的思考,由於老闆來到跟前停了下來。

「詹,」他說。「很高興你能來參加。」他敷衍塞責地上下搖動着我的手,這種社交姿態對我對他都毫無意義。我們相互微笑着,但對他的女兒的熱情卻是自內心的。她深情地吻着他的臉,從他的眼睛裏閃現出驕傲的光芒。這我從前從未見到過。

「好了,林尼婭,我親愛的孩子,你已經安全到達這裏。啊,你讓詹開車了么?」

「他表示要開車,」她說。「我卻沒有讓步。」

齊波爾逗樂似的輕輕看了我一眼,我再次地讚美着她的駕駛技術。她的爸爸點點頭表示對我的謝意,確切地知道了我為什麼這樣說。

他轉過身來沿着小道往回走,向我招手跟着他。他們停在齊波爾的船邊上,這是一條雅緻的外觀整潔的玻璃鋼快艇:有一個面向前方的船艙,後面有一個較大的敞開的小艙,甲板上毫無瑕疵,鉻光閃亮。在淡蘭色的塑料設備上臨時性地坐着一男,一女。當我們走近時,他們對我們都表示了微笑,但都沒有站起來。

林尼婭跳到船里去親吻這位女人。齊波爾緊跟其後。

「上來,」他對我說。他用另一種聲調重複了一遍。是邀請還是命令?是哪一種我都得接受。我選擇的是邀請。比『飛翔紅雀』還要快地登上船。

「我的夫人,橋安。」齊波爾說。把手伸向坐着的女人。「詹。豪肯斯,尊敬的夫人。」

橋安是一位虛弱的小鳥依人似的女人。當她年輕漂亮的時候,就有一種靦腆的樣子。

上一章書籍頁下一章

純種馬的戲謔

···
加入書架
上一章
首頁 玄幻奇幻 純種馬的戲謔
上一章下一章

第一章

%