第 五 章 洛 奇 和 他 的 家 族

第 五 章 洛 奇 和 他 的 家 族

一、洛奇的惡作劇

洛奇:奧丁,記住那過去的日子,

我們曾是血肉相連的兄弟;

不是給我們兩人共飲的蜜酒,

你決不會獨自把它喝下。

-《洛奇的爭辯》

亞薩神的首領之一洛奇,其雙親均是巨人,所有的兄弟姐妹也都是可怕的巨人。但是在很久以前,洛奇和眾神之主奧丁有緣八拜相交,成了生死與共的結義兄弟。後來,洛奇也因為這一層關係,在亞薩園中成了眾神的首領之一。

洛奇的外貌儀錶堂堂,面容英俊而高貴。但是,他的性情卻十分乖張,到處欺詐行騙,任意妄為。同時,他招搖撞騙的本領也非常高強,花招百出,詭計多端。他的惹事生非,經常給亞薩園帶來很大的麻煩,使眾神為此頭痛不已。而他卻又經常能夠憑藉他的智慧和計謀,為眾神排解困難,因而屢建奇功。因此,洛奇竟是一位在亞薩園中舉足輕重的人物,儘管那些生性耿直的亞薩神看到他非常討厭。在眾神中,尤以忠烈剛直的海姆道爾和戰神泰爾憎恨洛奇的邪惡本性,甚至在見面時也經常形怒於色。海姆道爾則通常被稱為「洛奇的敵人」。

和其他的亞薩神不同的是,洛奇顯然也不是一位勇敢的戰士,身上也沒有任何一件可以值得稱道的武器。他最大的本領便是以他的三寸之舌顛倒黑白,強詞奪理。而當危險真正來臨的時候,他的辦法不是變成一條鮭魚跳入江河溪流,便是拔腿逃跑。為此他有一雙號稱神行的千里鞋,能夠日行千里並且爬山涉水如履平地。

力量之神托爾的妻子西芙女神美麗而善良,特別值得稱道的是她有一頭金色的長發,閃耀着比金子還要美麗的光澤。西芙女神為此感到非常的自豪,經常坐在她的花園中梳理那一頭金髮,這就引起了洛奇惡作劇的念頭。有一天,頑劣的洛奇竟在西芙睡覺的時候,把她引以為傲的一頭金髮剪得一乾二淨。洛奇的惡作劇使得西芙非常地悲傷,也給洛奇自己帶來了不小的麻煩。就在西芙嚶嚶地哭泣的時候,力量之神托爾回到了家中。托爾馬上知道這是洛奇乾的壞事,一個箭步衝出了家門,在外面抓住了洛奇,準備把他身上的那些賤骨頭一根一根地拆下來。被托爾抓在手中的洛奇疼痛徹骨,只能拚命地求饒,並且發誓去找侏儒國中的能工巧匠,為西芙打造一副一模一樣的金子頭髮,而且能夠象真的頭髮一樣生長。

為西芙的美麗考慮,托爾只能暫時饒過洛奇,讓他去找他所聲稱的金子頭髮。但托爾也沒有忘記提醒洛奇,如果找不到這種會生長的金子頭髮的話,他洛奇身上的骨頭很快就會變得七零八落了。

大地下面的侏儒國里,許多侏儒居住在岩石洞穴里和黑色的泥土下面。這些小小的黑色精靈不能見到白天的光芒,如果被日光照耀到了的話,他們就會變成石頭或者熔化掉。但是,這些躲在陰暗角落的侏儒們卻素負能工巧匠之名,特別是善於用金子打造各種各樣精巧而神奇的寶物。

在侏儒國中,最負盛名的是老侏儒伊凡爾第和他的兒子們,他們是所有侏儒中最有才華的匠人。而老伊凡爾第的女兒是亞薩園裏的青春女神伊敦,掌管着重要的神物青春蘋果。所以,伊凡爾第一家的侏儒們,和亞薩園的眾神有着密不可分的良好關係。因此,當洛奇急急忙忙地來到侏儒國時,伊凡爾第的兒子們非常客氣地在大作坊里接待了他,並且滿足了他的要求。當洛奇離開大作坊時,他不僅如願以償地得到了會象真的頭髮一樣生長的金子頭髮,而且還帶上了侏儒們送給奧丁的一柄長矛和送給夫雷的那條能摺疊起來的神船。

興高彩烈的洛奇走出大作坊不遠,迎面碰上了伊凡爾第的另一個兒子布洛克。他不禁得意洋洋地吹噓起手中的三件寶物來,並且對布洛克說:

熬菟的忝且練捕第的兒子裏面以你的哥哥辛德里名氣最大;你看看我手中的這三件寶物,鐵匠辛德里再有本事,恐怕也做不出和這些寶物一樣神奇的東西來吧?」

白齙貿隼從秩綰文兀俊輩悸蹇訟緣枚運的哥哥充滿信心,反問洛奇說。

洛奇於是信口開河地同布洛克打賭,如果鐵匠辛德里能夠打造出和這三樣寶物同樣神奇的東西來,洛奇就把他自己的項上之頭奉送給這個侏儒。

兩人隨即連袂來到了辛德里的石洞作坊,和他說明了原委。辛德里是個少言寡語的侏儒,在聽完他們打賭的事宜后,首肯了一下就開始工作了。他不慌不忙地拿起一塊豬皮扔進鍛煉爐中,然後就轉身走出了石洞作坊。在出門之前,他吩咐布洛克要不斷地拉動風箱,在他回來之前絕對不能中斷,以讓爐膛中的烈火始終熊熊燃燒。

辛德里一離開作坊,就有一隻兇惡的蒼蠅飛來停在布洛克正在牽動風箱的手上,並且狠狠地咬着他手上的皮膚。但是布洛克牢記着辛德里的吩咐,不管蒼蠅咬得多凶也不停下拉風箱的工作,熔煉爐中始終火光熊熊。很快,辛德里回到了鐵匠作坊,從爐中取出了一頭山豬。山豬全身的鬃毛都是金子的,發着燦爛的金光。

接着,辛德里又往爐子裏扔進去一塊金子,再次轉身走出岩洞,也再次囑咐布洛克一定要在他回來之前不斷地拉動風箱。

洛奇看到辛德里居然輕輕鬆鬆地把一塊破豬皮煉成了一頭帶金鬃的神秘野豬,開始為自己的項上之頭擔心起來了。於是,辛德里一出門,洛奇又變成了一隻蒼蠅飛到了布洛克的脖子上,開始惡狠狠地咬他。布洛克一心一意地拉着風箱,雖然脖子被蒼蠅咬得疼痛難忍,但還是堅持着不停下手來,一直到辛德里再次回到了岩洞作坊里。這一次,辛德里從爐中取出了一隻閃閃發光的金子手鐲。

最後,辛德里把一塊生鐵放進了烈焰之中,依然神秘地步出了作坊。洛奇為了保住自己脖子上的腦袋,這次變成了一隻又大又凶的蒼蠅,停在了布洛克的眉眼之間。這隻蒼蠅為了干擾布洛克拉風箱的工作,毫不留情地叮咬侏儒眉眼之間的皮肉。布洛克強忍着痛楚,一刻不停地拉動風箱。最後,他的眉眼被蒼蠅咬得皮開肉綻,鮮血從傷口流出來,糊住了他的雙眼,使他幾乎什麼都看不見了。無奈,布洛克在忍無可忍的情況下,只好抬手擦了一下眼睛,驅趕走這可惡的蒼蠅。就在他停止拉動風箱的那一瞬間,爐膛中的火焰驟然變得微弱下來了。正好此刻辛德里一步跨進了石洞。

儘管是在熔煉快要完成時火勢才減弱了一下,侏儒國中最有名的工匠辛德里對他的弟弟還是十分不滿,大聲責罵布洛克不該停下拉風箱的手而去驅趕什麼見鬼的蒼蠅。

最後一次,辛德里從爐膛中取出了一把鐵鎚。鎚子並不精巧,卻顯得十分結實。辛德里於是把鐵鎚、金鐲和金鬃山豬一併交給了布洛克,讓布洛克帶着它們和洛奇同去亞薩園,由奧丁、托爾和夫雷三位神祗來評判它們和洛奇手中的三件寶物相比孰優孰劣。

洛奇和布洛克到了亞薩園時,眾神恰好在奧丁的宮殿裏聚集著。洛奇首先將金子頭髮交給了托爾。西芙戴上假髮后,不僅看上去完全同真的頭髮一樣,而且顯得更加美麗和光彩照人。托爾因此感到相當滿意,暫時也就不準備拆散洛奇的骨頭了。洛奇又向奧丁獻上了侏儒們為他打造的長矛。這桿長矛是全世界最銳利的武器,任何盾牌都無法抵擋,而且一旦投擲出手,決不會錯過目標。洛奇又把神船交給了夫雷,從此以後夫雷就有了一條能摺疊後放在口袋中,而打開又能容下千軍萬馬的寶船。

接着,侏儒布洛克上前獻出了他的寶物。他首先送給奧丁的是那隻閃閃發光的金手鐲。這隻看似普通的金鐲實際上幾乎是一個聚寶盆,它每隔九個晚上就能生出八隻一模一樣的手鐲。奧丁高興地接過了手鐲,並且後來又為夫雷的求婚和巴爾德爾的葬禮所用。然後,布洛克向夫雷獻上了金鬃的山豬。這隻山豬能夠日日夜夜地平治,不僅能夠跨越崇山峻岭,而且也能夠飛越海洋和湖泊。在黑夜中騎着它平治時,它頭上的金鬃會發出光明,把道路照亮得如同白晝。最後,布洛克把那把鐵鎚交給了托爾,並且告訴托爾說,這把鎚子是天地之下最有力的武器,當托爾用力把它擲向目標時,任何東西都將不堪設一擊。而無論托爾把它擲得多遠,在擊中目標后,它都會自動地飛回托爾的手中。和夫雷的寶船一樣,托爾的這把神錘也可以變得很小,小到足以藏匿在他的胸口而不被敵人發現。然而,由於在熔煉的最後階段洛奇用計干擾了布洛克拉風箱的工作,這把神錘因而有一個小小的缺陷,那就是它的把柄略為短了一點,幸虧並不影響它發揮威力。

經過討論,奧丁、托爾和夫雷三位亞薩神一致認為,在所有的寶物中,以辛德里兄弟送給托爾的神錘最為傑出,因為日日和巨人們進行戰鬥的亞薩神正好需要這樣一件有力的武器。力量之神托爾有了這樣的一把神錘,恰如猛虎添翼,不僅能夠有效地保衛神國和人間,而且能大大地提高亞薩園的聲望。

由於除了神錘以外,其他的都是巧奪天工的寶物,難以分出高下,亞薩園的三位領袖最後宣佈洛奇和侏儒兄弟的競賭以辛德里和布洛克為勝者。洛奇應以競賭時的諾言為信,向他們交付競賭之物。

對於他的亞薩神兄弟這樣輕而易舉地就把他的大好頭顱判給了侏儒,洛奇一點也不感到吃驚。比起這三位來,其他的亞薩神想找機會治他的心情也許還要迫切得多了。機智善變的洛奇面不改色地開始和布洛克商榷,要用金銀財寶來贖出他的腦袋。他揣度金銀財寶對貪財的侏儒來說,要比拿走他的腦袋要實惠得多了。但是讓變成蒼蠅的洛奇咬得頭破血流的布洛克卻一口拒絕了他的建議,非要取下他的項上之頭不可。洛奇一看不妙,三十六計走為上,仗着他有一雙日行千里的神行鞋,拔腳就跑。卻不料受了侏儒好處的托爾大義凜然地一舉把他抓了回來,口口聲聲地說要維持公道。

上天無路入地無門之際,洛奇又心生一計,聲稱他這腦袋看來是保不住了,也就只能由著侏儒割去;不過打賭的時候他可沒有說連脖子也一併賭上。所以,在這麼多主持公道的大神面前,布洛克倘若真的要割他腦袋的話,切不可把他的脖子割走一星半點。

侏儒布洛克自然沒有辦法只割走洛奇的腦袋而不牽連一點他脖子上的皮肉。因此,持刀的侏儒就準備把洛奇這張花言巧語的嘴巴割成許多碎片,從此不許他胡說八道。但是也許是洛奇臉皮太厚的緣故,他的嘴唇竟刀切不動。布洛克無奈嘆道,如果他手裏有辛德里的小尖鑽在握就好了,可以鑽透這兩片厚顏的嘴唇。他的話音剛落,辛德里的尖鑽已經扎在了洛奇的嘴唇上。布洛克於是就用這尖鑽扎洞,一針一線地把洛奇的嘴唇縫了起來。

洛奇的這次惡作劇和競賭,讓西芙難過了一場,自己也受了一些皮肉之苦,但卻給亞薩園帶來了許多無價之寶。因此,當眾人散盡,洛奇用牙咬開縫著嘴唇的絲線后,他離去的步子看上去還很有點得意洋洋。

二、芬里斯狼

洛奇:算了吧,泰爾,你從不知道,

怎樣在人類中製造和平;

自從芬里斯狼把你的右手,

齊臂吞掉,你已經變得多麼無力。

泰爾:我失一臂,而你失一子,

惡狼帶給你我同樣的悲哀;

芬里斯狼將痛苦地被縛,

直到眾神的末日來臨。

--《洛奇的爭辯》

亞薩園的洛奇娶有女巨人茜根為妻,而且生下了許多孩子。這些孩子無一例外地都是巨人,同茜根一起住在約特海姆的鄉村裏。由於茜根生性善良,對洛奇也十分忠誠,所以她的孩子雖為巨人,卻大都還算本份,老老實實地過着普通巨人的生活。

但是,本來就不安份的洛奇也還經常同其他的女巨人鬼混,因為女巨人們的生性正邪不一,所以洛奇又生有一批各不相同的巨人子女。當洛奇同巨人國中的一個生性極為怪異的女巨人相處過一段時間以後,那個女巨人為洛奇生下了三個非常可怕的孩子:一條蛇、一頭狼和一個古怪的女孩子。

在三個孩子生下不久,亞薩園中就隱約流傳著關於他們長大後會不利於亞薩神的預言。能夠知道過去未來的奧丁自然心中要比眾神更明白些,因此他特意派了托爾和泰爾兩個神勇有力的亞薩神,到巨人國約頓海姆把這三個孩子帶到亞薩園來。眾神都認為,如果讓這三個可怕的孩子在邪惡的巨人國生長的話,那麼一旦他們長大以後,眾神就難以控制了。

其時,洛奇正好不在亞薩園,不知正在何處欺壓侏儒或者和女巨人風流。托爾和泰爾兩位亞薩神連騙帶嚇唬,把三個小怪物從巨人國帶到了亞薩園。在亞薩園的會議廳里,高高地坐在御座上的奧丁在同眾神商量後作出了處理它們的決定。那條蛇難看已極,眾神都非常討厭它,於是命人把它扔到亞薩園外最深的海洋里去。小狼與蛇不同,看上去毛茸茸的,很是可愛,幾乎象是一條供人玩賞的小狗一般。眾神對結果這條小命均心有不忍,只能著人先把它豢養起來,權當是一條小狗。

洛奇和女巨人所生的那個女孩透著很大的古怪,她臉上慘白無血,而又半身靛藍,半身鮮紅。奧丁對她的處置使眾神無不覺得非常得當,那就是讓這個叫做海兒的女孩到在冰雪世界尼夫爾海姆的旁邊建立的死亡之國去,負責管理人類中的死者。

然而,被扔到海底的那條小蛇並沒有因此被淹死,相反地它在深海里越長越大,最後竟然長大到把人類居住的中間園團團圍了起來,因此,這條通常以其血盆大口銜住自己尾巴的巨蛇被稱為中間園魔蛇,它成了對人類和其他世界的最大威脅之一。

海兒被送到死亡之國以後,也很快長大,成了死亡之國中的真正主人。她在靠近泉水的地方修建起了龐大的宮殿,這座死亡之宮有着巨大無比的大門和堅實的圍牆。所有人間因為疾病和衰老而死亡的人都得由其門而入,在宮殿裏奉海兒為主人。死亡之主海兒逐漸變得聲名卓著,她的桌子稱為饑饉,她的餐刀稱為餓桴,侍候她的僕人們則稱為懶惰。

豢養在亞薩園裏的這頭稱為芬里斯的小狼異乎尋常地迅速長大起來了,個子很快就比奧丁的那匹八蹄神駿還要高大,而且還在不斷長大。這時候,芬里斯狼也褪盡了它童年時的那一點可愛,變得非常兇狠殘暴。眾神之中,很快就只有戰神泰爾敢靠近它去餵食了。

眾神認識到,以這樣驚人速度成長的芬里斯狼很快就會變成龐然大物,成為誰也無法控制的惡魔。為此,他們找來了一條結實粗大的鐵鏈,準備把它拴住。

眾神帶着鐵鏈來到芬里斯狼面前,對它好言好語地說要用這條鐵鏈試試它有多大的力氣。目露凶光的芬里斯狼揣度這條鐵鏈不以為慮,因而也就任由眾神把它鎖了起來。眾神剛剛鎖完,芬里斯狼嗥叫一聲,就把粗大的鐵鏈掙斷了。而且,它還通過掙斷這條鐵鏈獲得了成倍的力量。

大吃一驚的亞薩神們感到事態嚴重,立即分頭出去尋找更為堅固的鎖鏈。數天以後,亞薩神們帶着一條極為粗大的鐵鏈再次出現在芬里斯狼面前。這是亞薩神們所能找到的最堅固的一條鎖鏈了,比原來的那條要堅固一倍還多。

眾神再次哄騙芬里斯狼說,你的確是一頭非常有力的巨狼,能夠輕而易舉地掙斷我們帶來的鎖鏈。現在這裏是一條天下最牢固的鎖鏈,如果你也能把它掙斷的話,那麼你將變得非常有名,人人都會稱道你芬里斯狼的強壯有力。那頭狼竟也非常渴望成名,因此它又讓亞薩神們用鎖鏈把它捆了起來。這一次,眾神用粗鐵鏈結結實實地把狼的四肢和軀幹都纏繞起來,以不讓它輕易掙脫。

捆完以後,芬里斯狼發着恐怖的嗥叫聲,用力掙扎,鐵鏈發出被繃緊的尖利響聲。在它最後的一次努力中,鐵鏈轟然綳裂,而且每一節都被掙斷,扭曲了的鏈環飛濺了一地。芬里斯狼在第二次掙斷鐵鏈以後,變得更加有力和兇殘,它瞪着血紅的雙眼,幾乎要將眾神都一併吞吃掉。

一再失敗的眾神為此感到十分的憂慮。如果不儘早把這條可怕的惡狼捆綁起來,亞薩園裏的神祗時時都在危險之中。眾神之主奧丁旋即派夫雷的那個聰明靈俐的侍從斯基尼爾前往侏儒國,求助於那裏最著名的工匠辛德里和布洛克兄弟。

斯基尼爾騎上快馬,立即到了侏儒國,彎腰進了侏儒兄弟的石洞作坊。和亞薩神相交甚好的辛德里兄弟聽斯基尼爾說明來意后,表示非常樂意為亞薩神們效勞,隨即開始忙碌起來了。重任在肩的斯基尼爾也不敢鬆懈,坐在侏儒們低矮陰險的洞穴地上,耐心地坐等。

兩個侏儒忙了很長時間以後,交給了斯基尼爾一條繩子。那是一條很細的繩子,又軟又光滑,完全象是一根絲綢帶子。斯基尼爾疑惑地看着這條繩子,很難相信這樣的一條軟索能夠綁住巨大兇惡的芬里斯狼。

看到斯基尼爾疑惑的神情,向來少言寡語的辛德里給他遞上了一張產品說明書,只見上面寫道:

捆綁索成份說明書

------------

貓的腳步聲¨¨¨¨¨¨¨¨28%

岩石中的樹根¨¨¨¨¨¨¨33%

女人的鬍子¨¨¨¨¨¨¨¨24%

魚的肺¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨14%

熊的腳腱¨¨¨¨¨¨¨¨¨3%

鳥的唾液¨¨¨¨¨¨¨¨¨2%

根據產品成份,此索生產者保證可捆綁芬里斯狼87.8頭。

侏儒國岩洞鐵匠鋪:辛德里,布洛克。

從這份產品說明書上可以看到,這條軟索是用世界上六種最不可思議的東西打造而成的,因而它具有神奇的力量。也正因為如此,世界上從此貓就沒有了腳步聲,女人沒有了鬍子,山上的岩石中也不會長出樹根了。

斯基尼爾滿意地帶着這條軟索飛馬回到了亞薩園。這一次,眾神特別謹慎地先把芬里斯狼騙到了亞薩園一角的一個孤島上,然後對它說:

傲瞬黃鸕姆依鎪估牽這個世界已經沒有比你更加有力的生靈了,你的聲譽已經傳遍了九個世界。因為這樣,我們想請你幫我們試試這條奇怪的軟索倒底有多結實,想來你是不會拒絕的吧?」

芬里斯狼很明顯地知道這些亞薩神們又在花言巧語地想辦法制服它了。但是,看着他們手中拿着的那條柔軟光亮的繩子,巨狼也非常好奇,難以遏制想嘗試一下的心情,何況它芬里斯狼還需要更大的名聲呢。

昂冒桑我且幫你們試一下這條軟索有多結實。不過,為了保證各位有名的亞薩神不在我萬一失敗的時候算計我,你們當中必須有一位把他的手臂放在我的口中,這樣我就放心了。」

亞薩神們面面相噓。很長時間的沉默以後,亞薩神中最勇敢的泰爾從眾神隊伍中出來,把他的右手放進了芬里斯狼的口中。眾神立刻一擁而上,用軟索把巨狼捆了起來,並且將繩索的一頭牢牢地拴在了孤島的一塊千年巨岩上。

當芬里斯狼開始用力掙扎時,這條用六種古怪材料製成的軟索發揮了神奇的威力。它緊緊地貼在芬里斯狼的皮毛外面,狼掙扎的力氣越大,軟索也就把它纏得越緊,最後,狂暴的芬里斯狼被死死地捆成一團,發出絕望的嗥叫聲。

亞薩眾神都為這一次制服惡狼的成功而感到高興,紛紛開懷豪笑起來。然而戰神泰爾卻欲哭不能,因為他的右手成了這次成功的代價,被巨狼吞入腹中了。自此以後,泰爾只剩下了一隻手臂,因而也時常被稱為「單手神」了。

芬里斯狼就那樣一直被綁在亞薩園一角的孤島上,直到雷加魯克的降臨。雖然亞薩園的空中也不時傳來幾聲它的嗥叫,但是眾神卻從此不再為它感到憂慮了。----

上一章書籍頁下一章

北歐的神話傳說

···
加入書架
上一章
首頁 童話故事 北歐的神話傳說
上一章下一章

第 五 章 洛 奇 和 他 的 家 族

%