第五節

第五節

我疲憊到了極點,見到王宮寬闊的庭院、帶扶手的巨大樓梯,以及曲折的走廊,絲毫也沒有驚訝的反應了,任由舉着火炬的盡心儘力的僕人引我上三樓,直到給我準備的客房。房中點着好幾盞燈,他們只留一盞,將其餘的幾盞吹滅,便退出去了。我們乘車走了一整夜,凌晨才到達克諾索斯;在漫長的旅途上,我雖然睡了覺,但是一躺到芳香的軟榻上,我就沉沉睡去,直到傍晚才醒來。

我根本算不上是以四海為家的人。來到彌諾斯的宮廷,我頭一次領悟自己是希臘人,不免有客居異鄉之感。各種新奇的事物:衣着服飾、風俗習慣、言談舉止、傢具(在我父親那裏,陳設就很簡單)、器物及其使用方法,我見了無不感到驚訝。周圍如此文雅講究,我自慚形同野人,越惹人笑話就越顯得笨拙。我吃飯時習慣用手抓起食物送到嘴裏,而這些輕巧的金屬或按金又於、這些用來切肉的餐刀,我使用起來就覺得比最重的武器還要沉。大家的目光都集中到我身上;我應該交談,卻更加顯得笨嘴拙舌。神啊!我感到自己多麼局促不安啊!我一向獨來獨往施展本領,這是頭一回同這麼多人打交道,不再是以勇力搏鬥並戰而勝之,而是要討人喜歡,這方面我真是一點兒也不摸門兒。

晚餐我坐在兩位公主之間。主人對我說,這是家庭便宴,不拘禮節。的確,餐桌上只有彌諾斯和王后、國王的兄弟拉達曼堤斯。兩位公主和她們的弟弟格勞科斯,此外沒有邀請任何客人,惟獨小王子的希臘文教師是個例外:他剛從科林斯而來,主人甚至沒有向我介紹。

他們求我用自己的語言(他們全都能聽懂,講得也很流利,只是稍微帶點兒口音),講講我的所謂英雄事績。我講如何以其人之道還治其人之身,以普洛克路斯忒斯對待行人的方式來對待他,把他的個頭兒高出我的一截削掉,我很高興小淮德拉和格勞科斯聽了狂笑不止。不過,大家講話都很有分寸,避而不談我為何來到克里特,佯裝只把我看作一名過客。

這頓家宴期間,阿里阿德涅自始至終都在枱布下用膝蓋擠我;然而,小淮德拉散發的熱氣大其令我心慌意亂。可是,坐在我對面的王后帕西淮,那直勾勾的目光要把我活活吞下去;而坐在她旁邊的彌諾斯,嘴角卻始終掛着微笑。惟獨黃色大鬍子拉達曼堤斯臉色有點兒難看。吃完了第四道菜,他們二人說是要去出席,便離開了餐廳。到後來我才明白他們這話是什麼意思。

我暈船還沒有完全好,這頓飯吃得太多,喝得更多,給我滿上的各種果子酒和燒酒,我全喝下去了,結果我很快就暈頭轉向了,因為平常我只喝水或攙水的果子酒。眼看就要失態了,我趁著還能站起身來,便請求出去一下。王后立刻帶我去她的寢宮隔壁的小衛生間。我大大地嘔吐了一通,然後去寢宮找她。她正是坐在沙發床上開始同我談話。

「我的年輕朋友……」她說道,「您允許我這樣稱呼您吧,趕緊利用我們倆單獨在一起的機會。我並不是您所以為的樣子,但也決不怪您;其實您這人非常可愛。」她一再強調她的話只講給我的靈魂,或者我不知道的什麼內心,可是同時,她的手也不閑着,先撫摩我的額頭,再探進我的緊身皮衣里,撫摩我的胸脯,彷彿要確信我在她眼前是實實在在的人。

「我不是不知道您的來意,也就力圖防止出差錯。您的殺氣很重,來同我兒子拼個你死我活。別人怎麼講他,我不得而知,也不想知道。噢!不要聽而不聞我內心的呼聲!別人叫他彌諾陶洛斯,也一定向您描繪過,不管他是不是怪物,他畢竟是我兒子。」

話講到這地步,我認為應當說明一下,我對怪物也不乏興趣;可是她不聽我的,徑直講下去:

「請理解我:我的稟性有狂熱信仰的傾向,獨獨崇愛神靈。可是要知道,事情難就難在,根本弄不清神何處始,何處終。我經常拜訪我的表姐勒達①。對她來說,神獸附在一隻天鵝身上。因此,彌諾斯也理解我的願望,要給他生個神種做繼承人。然而,如何分辨神播的種子可能存於獸體呢?如果說事後,我只能哀嘆自己的過錯,我完全感到,這樣對您這樣講,就是剝奪了這事兒的崇高性,不過我向您保證,忒修斯啊,在當時確是神聖的。您要知道,我那公牛不是一頭尋常的牲畜,那是波寒冬贈送的,作為我們播祭時給他的祭品;可是,那頭牛好看極了,彌諾斯狠不下心來犧牲掉,這就是神要通過我的慾念進行報復的原因了。您也必定知道,我的婆母歐羅巴②,當年就是被一頭公牛劫走的。那公牛是宙斯的化身,他們的結合生下了彌諾斯。也正是這個緣故,公牛在他的家族始終倍受尊敬。我生下彌諾陶洛斯之後,看見國王皺起了眉頭,就只需對他說一句:看看你母親!他就不能不承認我可能是弄錯了。他是個智者,認為宙斯任命他和他兄弟拉達曼堤斯為判官③。他主張必須首先理解才能很好評斷,想到他本人或者他的家庭經受一切考驗之後,他才能成為好判官。這對他的家人是個很大的鼓舞。他的子女、我本人,我們個個從不同的方面,以各自獨特的過錯來促進他這種生涯。彌諾陶洛斯也同樣,只是不知道而已。因此我來請求您,忒修斯,懇切地求您,不要極力傷害他,倒是要同他連成一氣,以便消除誤會,而這種誤會使克里特和希臘對立,極大地損害我們兩國的利益。」

①勒達,希臘神話中的海中仙女,斯巴達王后,一天她沐浴時,宙斯化作天鵝到她懷裏。後來天鵝蛋生出四個女兒,其中波呂丟刻斯和海倫是宙斯生的。

②歐羅巴:希臘神話中腓尼基公主,被化作白牛的宙斯劫持到克里特,生下蘇諾斯和拉達曼堤斯。

③彌諾斯和拉達曼堤斯死後成為冥土的判官。另一個判官是埃阿科斯。

她這樣講著,也逼得越來越緊,再加上酒氣上頭,從她的胸衣又隨同她的乳房冒出濃烈的氣味,結果弄得我極不舒服。

「還是回到神性上來吧,」她繼續說道。「必須時時回到這上面來。您本人,您本人,忒修斯啊,您怎麼能感覺不到有神附體呢?」

使我為難到了極點的,還是阿里阿德涅在等我:這個大女兒,真是異常美麗,但還不如妹妹那個么令我心慌,我是說,阿里阿德涅,在我酒食不適之前,她就又打手勢又說悄悄話,讓我明白一吃完飯,她就在花園平台等我。

上一章書籍頁下一章

忒修斯

···
加入書架
上一章
首頁 外國文學 忒修斯
上一章下一章

第五節

%